I walked around Japanese residential area/日本の住宅街を歩いたよ!

Pocket
LINEで送る

==========
■はじめに/Firstly
This article was written by @japan-travel
Twitter is @realcoiner11
~Introduce myself~
https://steemit.com/japanese/@japan-travel/introduce-myself-traveroidjp-japanese-amateur-photographer
~写真と文章の無断転載をお断り致します~
特にNaverまとめやRETRIPなどキュレーションメディア・まとめサイトへの転載は固くお断りいたします。無断転載を発見した場合にはライターへの情報開示請求・損害賠償請求を行う場合があります。
==========
この記事はSteemitにも同時投稿されています

Hi steemer!!
This post is probably plain!lol
今回の記事は地味かもしれない!笑

Today I went to common residential area by train.
今日は電車に乗って普通の住宅街に来ました。
I introduce Japanese residential area(but if anything,high-class) and small discoveries.
日本の住宅街(どちらかというと高級)と小さな発見をお伝えします。


A cat relaxed on warm place.
猫がくつろいでいました。
It didn’t seem to be a stray cat because It wore a cat collar.
首輪をつけているので野良猫では無さそうです。
There are a lot of stray cats and it is becoming a social problem.
日本には多くの野良猫がいて社会問題にもなっています。
Is it British Shorthair?So cute!!
ブリティッシュ・ショートヘアでしょうか?可愛いです!


There were a lot of slope in this area,so I was very tired…XD
この地域は坂が多いためとても疲れましたXD
There are a lot of telegraph poles.
日本には電柱がたくさんあります。
I think those are obstacle during walking but I like them in photo.
歩いていると邪魔ですが、写真の中の電柱は好きです。


A cycle track has been increasing in recent years in Tokyo.
東京ではここ数年で自転車専用のレーンが増えてきました。
But it’s not enough.
しかしまだまだ自転車専用レーンの普及はごく一部です。
And in many cases,people don’t follow the rule.
またルールが守られていない場合も多いです。


A public telephone has been decreasing but the value of it has been once again recognized due to the Great East Japan Earthquake.
公衆電話は減ってきましたが、2011年の東日本大震災で存在価値が見直されています。
If it accepts bitcoin and electronic money,it is very interesting…
電子マネーやビットコインに対応したら面白いんですが…。

There were more parks than I expected in residential area.
住宅街には小さな公園が意外とありました。

This is play equipment that looks like Love Hotel.lol
こちらはまるでラブホテルのお城のような遊具でした。笑

※What’s Love hotel?
https://en.wikipedia.org/wiki/Love_hotel


Play equipment of caterpillar…Designer of this park is famous designer or a person of playful mind.
芋虫の遊具…この公園をデザインした人は有名なデザイナーか、遊び心のある人でしょう。

A picture is universal!Everyone can understand this sign.
絵は万国共通!誰もが意味を理解できるでしょう。


Are there people from different countries play with fireworks in park?Only in Japan?
海外の公園では花火やる人っているのかな?日本だけ?

I don’t like summer’s weather but I like summer’s atmosphere.
私は日本の夏の気候は大嫌いですが、夏の雰囲気は好きです。

Smell of grass
草の匂い

voice of cicadas
蝉の鳴き声

Pleasant temperature in the evening
気温の下がった過ごしやすい夕方

The reason why I like summer’s atmosphere might be because summer features remember The memories of summer in my childhood.
それらが子供時代に過ごした楽しい夏の思い出が思い出させるためかもしれません。

※I’m broke so food photo is none!X< ※金欠のためグルメ写真は無し!X< ========== ■おわりに/Finally I wait for requests if there is a place you would like me to shoot and introduce in Japan. If it is in Tokyo where the author lives, I will go there. But I can't go to distant places without support, because transportation costs will increase... もし日本で撮影・紹介してほしい場所があればリクエストお待ちしております。 著者が住んでいる東京都内であれば優先して撮りに行きます。 しかし遠い場所は交通費が増えるためご支援等がないと行けません。 BTC 1G5kkWvVrXN556b4T3SbxbBVXh6EhB7NsD ETH 0x14b064af552289f971a72617230fdd7fe6f45989 If the request is outside of Tokyo, please consult with comments. もし東京以外であれば、コメントでご相談ください。 ==========

Pocket
LINEで送る

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

*

現在スパム対策のプラグインを入れています。もしスパムでないのにコメント投稿できない場合にはお手数ですがツイッターでお声がけください。